รวมเทคนิคการตั้งชื่ออาหารเป็นภาษาอังกฤษให้น่าสนใจใน Octopath Traveler 0
มีทั้งตั้งตามรสชาติ, ลักษณะการทำ, ชื่ออาหารไทย รวมไปถึงชื่อแบบแฟนตาซี!

สำหรับแฟนเกม JRPG ที่หลงใหลในงานภาพแบบ HD-2D สุดคลาสสิคอย่างซีรีส์ Octopath Traveler คงทราบดีว่าการผจญภัยในโลกอันกว้างใหญ่นั้นย่อมมาพร้อมกับองค์ประกอบเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ช่วยเติมเต็มประสบการณ์ให้สมบูรณ์ และในภาคล่าสุดอย่าง Octopath Traveler 0 นี้ผู้พัฒนาได้เพิ่มลูกเล่นสุดน่ารักที่เปิดโอกาสให้ผู้เล่นได้เลือกและ ตั้งชื่อ “อาหารจานโปรด” ของตัวละครได้ด้วยตัวเอง ซึ่งแน่นอนว่าการเลือกชื่อที่โดนใจและมีความหมายดี ๆ ก็เป็นส่วนสำคัญไม่แพ้การวางแผนต่อสู้ วันนี้เราจึงขออาสาพาเหล่าผู้เดินทางไปสำรวจคลังคำศัพท์เกี่ยวกับอาหาร พร้อมความหมายง่าย ๆ เพื่อให้คุณสามารถผสมผสานคำศัพท์ได้อย่างเข้าใจ และสร้างสรรค์ชื่ออาหารจานโปรดที่ไม่เหมือนใครในโลกของ Orsterra!
ฟีเจอร์การตั้งชื่ออาหารจานโปรดใน Octopath Traveler 0 ได้รับความสนใจอย่างมาก เนื่องจากมันเป็นรายละเอียดเล็ก ๆ ที่ช่วยเพิ่มความรู้สึกผูกพันกับตัวละครและโลกของเกมได้อย่างลึกซึ้ง โดยผู้เล่นสามารถใช้คำศัพท์เกี่ยวกับรสชาติ กระบวนการทำ หรือประเภทของอาหาร มาผสมกันเพื่อสร้างสรรค์เมนูในจินตนาการได้อย่างอิสระ เพื่อช่วยให้การตัดสินใจง่ายขึ้น ทีมงานได้รวบรวมชุดคำศัพท์น่าใช้พร้อมความหมายพื้นฐานที่เข้าใจง่าย ดังต่อไปนี้
รวมเทคนิคการตั้งชื่ออาหารเป็นภาษาอังกฤษให้น่าสนใจใน Octopath Traveler 0

1. ชื่ออาหารนำหน้าด้วยรสชาติ (Flavor Prefixes)
การใช้คำศัพท์ที่สื่อถึงรสชาติเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการตั้งชื่ออาหารจานโปรด โดยให้ความรู้สึกที่ชัดเจนถึงลักษณะของเมนูนั้น ๆ
| คำศัพท์ | ความหมาย | ตัวอย่างการผสมคำ |
| Spicy | เผ็ดร้อน, มีรสเผ็ด | Spicy Stew (สตูว์รสเผ็ด) |
| Salted | เค็ม, ใส่เกลือ | Salted Meat (เนื้อเค็ม) |
| Mild | รสอ่อน, ไม่จัดจ้าน | Mild Soup (ซุปอุ่น ๆ รสอ่อน) |
| Sour | เปรี้ยว | Sour Salad (สลัดเปรี้ยว) |
| Sweet | หวาน | Sweet Berry Pie (พายเบอร์รีหวาน) |
| Savory | กลมกล่อม, โอชะ | Savory Roast (เนื้ออบรสโอชะ) |
| Tart | เปรี้ยวอมหวาน, เปรี้ยวซ่า | Tart Jam (แยมรสเปรี้ยวอมหวาน) |
| Zesty | รสชาติจัดจ้าน, เปรี้ยวสดชื่น | Zesty Lemonade (น้ำมะนาวรสซ่า) |
| Earthy | รสชาติแบบดิน, แบบธรรมชาติ | Earthy Mushroom (เห็ดรสธรรมชาติ) |
| Piquant | เผ็ดเล็กน้อย, รสฉุน | Piquant Chili (พริกรสฉุน) |
| Tangy | เปรี้ยวแหลม, มีรสฉุนนิด ๆ | Tangy Cheese (ชีสรสเปรี้ยวแหลม) |
| Umami | รสชาติกลมกล่อม (รสที่ 5) | Umami Broth (น้ำซุปกลมกล่อม) |
| Creamy | มีส่วนผสมของครีม, นุ่มนวล | Creamy Pasta (พาสตานุ่มนวล) |
| Rich | รสชาติเข้มข้น, หรูหรา | Rich Chocolate (ช็อกโกแลตเข้มข้น) |
| Bitter | ขม | Bitter Coffee (กาแฟขม) |
| Salty | มีรสเค็มโดด | Salty Chips (มันฝรั่งทอดรสเค็ม) |
| Sugary | หวานจัด, หวานมาก | Sugary Donut (โดนัทหวานจัด) |
| Aromatic | มีกลิ่นหอม | Aromatic Tea (ชาหอม) |
| Fragrant | หอมหวน | Fragrant Rice (ข้าวหอม) |
| Fresh | สดใหม่ | Fresh Sashimi (ซาชิมิสดใหม่) |
2. ชื่ออาหารนำหน้าด้วยกระบวนการประกอบอาหาร (Cooking Process Prefixes)
การใช้คำที่เกี่ยวข้องกับวิธีการปรุงอาหารจะช่วยสื่อถึงลักษณะภายนอกและเนื้อสัมผัสของเมนูนั้น ๆ ทำให้ผู้เล่นนึกภาพตามได้ง่ายขึ้น
| คำศัพท์ | ความหมาย | ตัวอย่างการผสมคำ |
| Minced | สับละเอียด | Minced Meatball (ลูกชิ้นสับละเอียด) |
| Grilled | ย่าง, ปิ้ง (มักใช้กับตะแกรง) | Grilled Fish (ปลาย่าง) |
| Roasted | อบ (ใช้กับเนื้อสัตว์หรือผักขนาดใหญ่) | Roasted Turkey (ไก่งวงอบ) |
| Broiled | ย่างด้วยความร้อนจากด้านบน | Broiled Steak (สเต๊กย่างด้านบน) |
| Baked | อบ (มักใช้กับแป้งหรือขนม) | Baked Bread (ขนมปังอบ) |
| Steamed | นึ่ง | Steamed Dumpling (เกี๊ยวนึ่ง) |
| Fried | ทอด | Fried Chicken (ไก่ทอด) |
| Sautéed | ผัดอย่างรวดเร็วด้วยน้ำมันน้อย ๆ | Sautéed Greens (ผัดผักน้ำมันน้อย) |
| Boiled | ต้ม | Boiled Egg (ไข่ต้ม) |
| Braised | ตุ๋น, เคี่ยว | Braised Beef (เนื้อตุ๋น) |
| Cured | ถนอมอาหารด้วยเกลือ/ควัน | Cured Ham (แฮมรมควัน) |
| Smoked | รมควัน | Smoked Salmon (ปลาแซลมอนรมควัน) |
| Pickled | ดอง | Pickled Cabbage (กะหล่ำปลีดอง) |
| Stewed | ตุ๋น (เป็นน้ำ) | Stewed Fruit (ผลไม้ตุ๋น) |
| Marinated | หมัก | Marinated Skewers (เนื้อเสียบไม้หมัก) |
| Seared | จี่, นาบด้วยความร้อนสูง | Seared Scallops (หอยเชลล์จี่) |
| Blanched | ลวก | Blanched Asparagus (หน่อไม้ฝรั่งลวก) |
| Dehydrated | อบแห้ง, ขจัดน้ำ | Dehydrated Fruit (ผลไม้อบแห้ง) |
| Fermented | หมักดอง | Fermented Bean (ถั่วหมัก) |
| Garnished | ตกแต่งหน้า | Garnished Pudding (พุดดิ้งตกแต่งหน้า) |
3. ชื่ออาหารนำหน้าด้วยระดับความสุก/ความพร้อม (Doneness/Ripeness Prefixes)
คำศัพท์เหล่านี้มักใช้กับเนื้อสัตว์ ผลไม้ หรือผัก เพื่อระบุถึงสถานะที่พร้อมสำหรับการบริโภค ซึ่งเป็นรายละเอียดที่สำคัญอย่างมาก
| คำศัพท์ | ความหมาย | ตัวอย่างการผสมคำ |
| Well Done | สุกมาก (ใช้กับเนื้อ) | Well Done Steak (สเต๊กสุกมาก) |
| Rare | ดิบเล็กน้อย (ใช้กับเนื้อ) | Rare Cutlet (เนื้อชิ้นดิบเล็กน้อย) |
| Medium Rare | กึ่งสุกกึ่งดิบ | Medium Rare Chop (เนื้อซี่โครงกึ่งสุกกึ่งดิบ) |
| Ripe | สุกงอม (ใช้กับผลไม้) | Ripe Banana (กล้วยสุกงอม) |
| Underdone | ยังไม่สุกดี | Underdone Fowl (สัตว์ปีกที่ยังไม่สุกดี) |
| Overcooked | สุกเกินไป | Overcooked Meat (เนื้อสุกเกินไป) |
| Sealed | ผิวด้านนอกถูกทำให้สุก | Sealed Fillet (เนื้อปลาที่ถูกทำให้สุกแค่ผิว) |
| Unripe | ดิบ, ยังไม่สุก (ผลไม้) | Unripe Berries (เบอร์รีดิบ) |
| Tender | นุ่ม, เปื่อย | Tender Loin (เนื้อสันในนุ่ม) |
| Crispy | กรอบ | Crispy Skin (หนังกรอบ) |
| Juicy | ฉ่ำ, มีน้ำเยอะ | Juicy Apple (แอปเปิลฉ่ำน้ำ) |
| Fluffy | นุ่มฟู | Fluffy Pancake (แพนเค้กนุ่มฟู) |
| Hard | แข็ง | Hard Crust (เปลือกแข็ง) |
| Soft | นุ่ม | Soft Tofu (เต้าหู้นุ่ม) |
| Freshly Baked | อบใหม่ ๆ | Freshly Baked Loaf (ขนมปังก้อนอบใหม่) |
| Chilled | แช่เย็น | Chilled Drink (เครื่องดื่มแช่เย็น) |
| Wilted | เหี่ยว, ไม่สด (ผัก) | Wilted Greens (ผักเหี่ยว) |
| Plump | อวบอิ่ม | Plump Grapes (องุ่นอวบอิ่ม) |
| Gooey | เหนียวเยิ้ม | Gooey Toffee (ทอฟฟี่เหนียวเยิ้ม) |
| Golden | สีทอง | Golden Toast (ขนมปังปิ้งสีทอง) |
4. ชื่ออาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษที่น่าใช้ (Thai Food Names)
การนำชื่ออาหารไทยที่รู้จักกันดีมาใช้ สามารถเพิ่มความเป็นเอกลักษณ์และสื่อถึงเมนูแปลกใหม่ที่หาไม่ได้ในเกมแฟนตาซีทั่วไปให้กับ “อาหารจานโปรด” ของผู้เล่นชาวไทยได้เป็นอย่างดี อย่างไรก็ตามตัวอย่างที่ผู้เขียนยกมาเป็นการเขียนทับศัพท์ เพราะถ้าเป็นการเขียนบรรยายแบบถูกต้องถามลักษณะของอาหารเกรงว่าจะใส่ในเกมได้ไม่พอครับ (ฮา…)
| คำศัพท์ | ความหมาย |
| Tom Yum | ต้มยำ |
| Pad Thai | ผัดไทย |
| Massaman | มัสมั่น |
| Green Curry | แกงเขียวหวาน |
| Khao Pad | ข้าวผัด |
| Laab | ลาบ |
| Som Tum | ส้มตำ |
| Pla Neung | ปลานึ่ง |
| Moo Satay | หมูสะเต๊ะ |
| Gai Yang | ไก่ย่าง |
| Hor Mok | ห่อหมก |
| Panang | พะแนง |
| Pad See Ew | ผัดซีอิ๊ว |
| Tom Kha | ต้มข่า |
| Chuchee | ฉู่ฉี่ |
| Mee Grob | หมี่กรอบ |
| Kaeng Som | แกงส้ม |
5. ชื่อของหวานและขนมน่าใช้ (Dessert and Sweet Names)
สำหรับผู้ที่ชื่นชอบของหวานและต้องการให้ “อาหารจานโปรด” มีรสชาติที่สดชื่นหรือเป็นพลังงานในการผจญภัย ชื่อเหล่านี้จะเหมาะสำหรับการนำไปตั้งชื่อของหวานหรือเครื่องดื่ม
| คำศัพท์ | ความหมาย | ตัวอย่างการผสมคำ |
| Pudding | พุดดิ้ง | Berry Pudding (พุดดิ้งเบอร์รี) |
| Tarte | ทาร์ต | Apple Tarte (ทาร์ตแอปเปิล) |
| Muffin | มัฟฟิน | Blueberry Muffin (มัฟฟินบลูเบอร์รี) |
| Scone | สโคน | Cream Scone (สโคนครีม) |
| Cobbler | คอบเบลอร์ (ขนมอบผลไม้) | Peach Cobbler (คอบเบลอร์ลูกพีช) |
| Trifle | ทริฟเฟิล (ขนมหวานชั้น ๆ) | Custard Trifle (ทริฟเฟิลคัสตาร์ด) |
| Parfait | พาร์เฟต์ (ขนมหวานเย็น) | Strawberry Parfait (พาร์เฟต์สตรอว์เบอร์รี) |
| Brownie | บราวนี่ | Nutty Brownie (บราวนี่ถั่ว) |
| Eclair | เอแคลร์ | Chocolate Eclair (เอแคลร์ช็อกโกแลต) |
| Waffle | วาฟเฟิล | Honey Waffle (วาฟเฟิลน้ำผึ้ง) |
| Cheesecake | ชีสเค้ก | Baked Cheesecake (ชีสเค้กอบ) |
| Jelly | เจลลี่ | Fruit Jelly (เจลลี่ผลไม้) |
| Glazed | เคลือบน้ำตาล | Glazed Donut (โดนัทเคลือบ) |
| Frosted | เคลือบน้ำตาลไอซิ่ง | Frosted Cake (เค้กเคลือบไอซิ่ง) |
| Caramelized | เคลือบคาราเมล | Caramelized Banana (กล้วยเคลือบคาราเมล) |
| Mousse | มูส | Chocolate Mousse (มูสช็อกโกแลต) |
| Sorbet | ซอร์เบต์ (ไอศกรีมผลไม้) | Mango Sorbet (ซอร์เบต์มะม่วง) |
| Fudge | ฟัดจ์ (ขนมหวานเนื้อนิ่ม) | Peanut Fudge (ฟัดจ์ถั่ว) |
| Compote | คอมโพต (ผลไม้กวน) | Apple Compote (แอปเปิลคอมโพต) |
| Sundae | ซันเดย์ (ไอศกรีมใส่เครื่อง) | Hot Fudge Sundae (ซันเดย์ซอสร้อน) |
6. คำศัพท์อื่น ๆ สไตล์แฟนตาซี (Fantasy Terms)
นอกเหนือจากคำศัพท์ข้างต้นแล้ว การใช้คำที่สื่อถึงแหล่งกำเนิด วัตถุดิบหายาก หรือคำที่ให้ความรู้สึกแฟนตาซี ยังสามารถเพิ่มมิติให้กับชื่ออาหารจานโปรดของคุณในโลกของเกมได้อีกด้วย
| คำศัพท์ | ความหมาย | แนวคิดเชิงแฟนตาซี | ตัวอย่างการผสมคำ |
| Ancient | โบราณ, เก่าแก่ | สื่อถึงสูตรอาหารที่สืบทอดมา หรือวัตถุดิบหายากจากอดีต | Ancient Grains Porridge (ข้าวต้มธัญพืชโบราณ) |
| Royal | ชั้นสูง, ดีเลิศ | อาหารที่ปรุงเพื่อกษัตริย์/ชนชั้นสูง หรือมีส่วนผสมที่เลอค่า | Royal Pudding (พุดดิ้งชั้นสูง) |
| Magical | มหัศจรรย์, เวทมนตร์ | สื่อถึงสรรพคุณพิเศษ หรือการปรุงที่ใช้พลังงานลึกลับ | Magical Elixir (ยาอายุวัฒนะแห่งเวทมนตร์) |
| Wanderer’s | ของผู้เดินทาง | อาหารที่พกพาง่าย ทำง่าย หรือเป็นที่รู้จักในหมู่นักผจญภัย | Wanderer’s Baked Bread (ขนมปังอบของผู้เดินทาง) |
| Dragon’s | ของมังกร | สื่อถึงความยิ่งใหญ่ ความร้อนแรง หรือวัตถุดิบที่ได้จากสัตว์ในตำนาน | Dragon’s Breath Chili (พริกพ่นลมหายใจมังกร) |
| Forbidden | ต้องห้าม | อาหารที่ผิดกฎหมาย หาได้ยาก หรือมีอันตราย | Forbidden Fruit Tart (ทาร์ตผลไม้ต้องห้าม) |
| Shadow | เงา, ลึกลับ | อาหารที่ปรุงในความมืดมิด หรือมีสีเข้ม/วัตถุดิบที่เก็บเกี่ยวตอนกลางคืน | Shadow Berry Jam (แยมเบอร์รีแห่งเงา) |
| Celestial | สวรรค์, ชั้นฟ้า | อาหารที่ให้ความรู้สึกเบา สดชื่น หรือรสชาติที่ไม่เคยลิ้มลองบนโลกมนุษย์ | Celestial Cake (เค้กแห่งสรวงสวรรค์) |
| Dungeon-Forged | ตีขึ้น/ทำจากในดันเจี้ยน | อาหารที่ปรุงด้วยอุปกรณ์จากดันเจี้ยน หรือเป็นเสบียงสำหรับสำรวจ | Dungeon-Forged Bread (ขนมปังที่ทำจากในดันเจี้ยน) |
| Herbal | สมุนไพร | สื่อถึงส่วนผสมจากพืชสมุนไพรที่มีสรรพคุณในการรักษา | Herbal Tea (ชาสมุนไพร) |
| Spiced | ใส่เครื่องเทศ | อาหารที่อุดมไปด้วยเครื่องเทศ เพิ่มความอบอุ่นหรือรสชาติที่ซับซ้อน | Spiced Wine (ไวน์ใส่เครื่องเทศ) |
| Sacred | ศักดิ์สิทธิ์ | อาหารที่ใช้ในพิธีกรรม หรือมีคุณค่าทางจิตวิญญาณสูง | Sacred Nectar (น้ำหวานศักดิ์สิทธิ์) |
| Gourmet | อาหารชั้นเลิศ | สื่อถึงคุณภาพการปรุงที่สูงกว่าปกติ | Gourmet Fillet (เนื้อสันในชั้นเลิศ) |
| Artisan | งานฝีมือ, ทำด้วยมือ | สื่อถึงความพิถีพิถันในการทำ, สูตรเฉพาะ | Artisan Cheese (ชีสทำมือ) |
| Exotic | แปลกใหม่, มาจากต่างถิ่น | วัตถุดิบที่ไม่คุ้นเคย หรือนำเข้าจากดินแดนไกลโพ้น | Exotic Fruit Bowl (ชามผลไม้ต่างถิ่น) |
| Golden | ทองคำ, สีทอง | สื่อถึงสีสันที่สวยงาม หรือมูลค่าที่สูงมาก | Golden Honey (น้ำผึ้งสีทอง) |
| Midnight | เที่ยงคืน, ลึกลับ | อาหารที่ปรุงหรือเสิร์ฟตอนกลางคืน หรือมีสีดำ/มืด | Midnight Soup (ซุปแห่งเที่ยงคืน) |
| Sun-Kissed | ถูกแสงแดดจูบ, สดใส | สื่อถึงความสดใหม่ วัตถุดิบที่ได้รับแสงแดดเต็มที่ | Sun-Kissed Grapes (องุ่นต้องแสงอาทิตย์) |
Octopath Traveler 0 เกม JRPG แบบเทิร์นเบสภาคใหม่ล่าสุด ที่คราวนี้เราจะได้สวมบทเป็นตัวเอกที่สร้างขึ้นเองเป็นครั้งแรกในซีรีส์ พร้อมทั้งได้ออกเดินทางเพื่อฟื้นฟูบ้านเกิดที่ถูกทำลายไปอย่างย่อยยับ เกมเปิดโอกาสให้เราได้มีปฏิสัมพันธ์กับตัวละครต่างๆ ในหลากหลายรูปแบบ ใช้ระบบต่อสู้ Break and Boost อันเป็นเอกลักษณ์ของซีรีส์ในการพลิกสถานการณ์ในสนามรบ และออกเดินทางในเส้นทางที่เราเป็นคนเลือกเองทั้งหมด ตัวเกมมีกำหนดวางจำหน่ายในวันที่ 4 ธันวาคม 2025 บน Switch, Switch 2, PS4, PS5, Xbox Series X และ PC







