
สวัสดีผู้อ่านเข้าสู่สกู๊ป อิ่มอรรถรส ครับ วันนี้ผมจาพาทุกท่านเข้าสู่โลกของ Mobius Final Fantasy กันนะครับ เรามาดูกันว่าเหตุการณ์ในตอนที่ 6 นี้จะเป็นอย่างไร มาติดตามกันได้เลยครับ
ความเดิมตอนที่ผ่านมา…เราคือบุคคลนิรนามที่ รู้แต่เพียงชื่อของตนเองเท่านั้น เข้ามายังพาลามีเซียโดยที่มีว็อกซ์เป็นผู้นำทางมา เมื่อเรามาถึงพาลามีเซียเราจะต้องมุ่งหน้าไปทางเหนือตามที่ว็อกซ์บอก อย่างไรก็ตามระหว่างทางเราได้ช่วยชีวิตม็อก และม็อกยินดีที่จะติดตามเราไปเพื่อตอบแทนบุญคุณพร้อมกับนำทางเราไปยังวอร์เฮเว่น ระหว่างทางม็อกได้ชวนเราคุยและทำให้เราได้รู้ว่าการ์แลนด์คือบุคคลนอกรีตแห่งโลกใบนี้ นอกจากนี้ยังทำให้เรารู้อีกว่าม็อกไม่รู้จักว็อกซ์ ผู้ที่นำเรามายังโลกใบนี้
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ อิ่มอรรถรส : Mobius Final Fantasy ในตอนที่ 6 เพื่อนร่วมทาง(ตัว)ใหม่ ครับ
————————————————————————————————————–
หลังจากที่ได้พูดคุยกับม็อกที่เวอร์แด้นท์ แสตนด์ (Verdant Stand) เสร็จ เราจึงมุ่งหน้าเดินทางต่อมายังวอร์เฮเว่น (Warhaven) และเมื่อไปถึงเราจะพบกับเหล่านิรนามจำนวนหนึ่งกำลังพูดคุยกันอยู่ ณ ที่แห่งนี้

กำลังโม้กันอยู่เลย
Adventurer 1 : Thirty beasts slain in my single day. Did you see my footwork today?
สัตว์ร้าย 30 ตัวถูกฉันจัดการไปหมดภายในวันเดียว นายเห็นพัฒนาการของฉันไหมล่ะ
Adventurer 2 : You mean the part where you tripped?
นายหมายถึงตอนที่นายสะดุดล้มไปด้วยไหมล่ะ
Adventurer 1 : Shut up
หุบปากน่ะ
Adventurer 2 : Never mind that. It looks like we’ve contributed to the future of Palamecia yet again.
ไม่ต้องสนใจหรอกน่า มันดูเหมือนว่าเรากำลังทำให้โลกพาลามีเซียใบนี้มีอนาคตกลับมาอีกครั้ง
Adventurer 1 : Vox, were you watching?
ว๊อกซ์ ยังดูอยู่รึเปล่าน่ะ
Mog : Blanks fill the voids in their hearts through battle, kupo.
พวกนิรนามเติมเต็มช่องว่างในจิตใจของพวกเขาระหว่างที่ต่อสู้น่ะขอรับ คุโป้
Mog : They say victory in battle feels good, kupo. You get lost in the feeling.
พวกเขาบอกว่ารสชาติแห่งชัยชนะในการต่อสู้นั้นมันหอมหวานเสียเหลือเกินขอรับ คุโป้ แล้วสุดท้ายพวกเขาก็หลงระเริงไปกับสิ่งเหล่านั้นน่ะขอรับ

นี่คือกับดักทางจิตใจที่เหล่านิรนามส่วนใหญ่หนีไม่พ้นนะคุโป้
Youryu : Sure. Winning would feel good to anyone.
แน่นอนสิ ชัยชนะมันหอมหวานสำหรับทุกคนน่ะแหล่ะ
Mog : And Blanks become slaves to it.
และเหล่านิรนามก็ตกเป็นทาสของมันขอรับ
Mog : But I’ll be around to make sure you don’t get carried away.
แต่ผมจะอยู่ตรงนี้ ข้างๆ นายท่าน เพื่อทำให้มั่นใจว่านายท่านจะไม่หลงใหลไปกับมันนะขอรับ

ผมเป็นห่วงนายท่านจริงๆ นะขอรับ
Mog : Come on, then! Off to the Runic Temple.
ไปกับเถอะขอรับ มุ่งหน้าไปยังรูนิคเทมเพิลกันเถอะขอรับ
Youryu : The Runic Temple?
รูนิคเทมเพิล งั้นรึ
Mog : There you will meet the flower of hope that blooms in the field of despair.
ที่แห่งนั้นนายท่านจะได้พบกับดอกไม้แห่งความหวังที่เบ่งบานท่ามกลางโลกแห่งความสิ้นหวังใบนี้น่ะขอรับ
Youryu : And that means…?
นั่นหมายความว่า…?
————————————————————————————————————–
จบกันไปแล้วนะครับสำหรับในตอนที่ 6 – กับดักของเหล่านิรนาม ซึ่งในตอนนี้จะเห็นได้ว่ามีการแสดงความเป็นห่วงของม็อกและสำนวนสำคัญๆ อยู่มากมาย ซึ่งวันนี้สำนวนที่ผมจะนำมาให้รู้จักกันนะครับได้แก่ get lost in the feeling, become slave to, get carried away และ off to ครับ
————————————————————————————————————–
get lost in the feeling เป็นประโยคที่ดีที่น่าจดจำไว้ใช้เลยล่ะครับ โดยในคำนี้จะเป็นการผสมกันของ 2 คำคือคำว่า get lost ที่แปลว่าหลงทาง กับคำว่า feeling ที่แปลว่า อารมณ์ ฉะนั้นเมื่อเอา 2 คำนี้มารวมกันจึงออกมาเป็นคำว่า หลงทางในอารมณ์ หรือภาษาไทยเพราะๆ คือคำว่า หลงระเริง นั่นเองครับ
ตัวอย่างประโยคในการใช้สำนวนนี้นะครับคือ
You should remind yourself that you shouldn’t get lost in the feeling when you succeeded.
คุณควรเตือนตัวเองว่าอย่าหลงระเริงไปกับความสำเร็จที่ได้มา
————————————–
คำต่อมาคือคำว่า become slave to ซึ่งคำนี้บอกได้เลยว่าสำคัญมากในการนำไปใช้ครับ โดยคำนี้จะแปลว่า ตกเป็นทาสของ… ครับ
ตัวอย่างประโยคในการใช้สำนวนนี้ครับ
Don’t become slave to love.
อย่าได้ตกเป็นทาสของความรักโดยเด็ดขาด
————————————–
คำต่อมาที่ผมจะนำเสนอก็คือคำว่า get carried away ที่แปลว่า หลงใหล ครับโดยปกติคำนี้จะใช้ในรูปแบบของประโยคที่ประธานเป็นผู้ถูกกระทำมากกว่าครับ
ตัวอย่างประโยคในการใช้สำนวนนี้นะครับ
When you are freelancer, it is easy to get carried away by the freedom it offers.
เมื่อคุณประกอบอาชีพอิสระ มันง่ายมากเลยที่คุณจะหลงใหลไปกับอิสระที่มี
————————————–
และคำสุดท้ายในวันนี้ เป็นคำที่หลายคนเข้าใจผิดนะครับนั่นก็คือคำว่า off to โดยคำนี้จะแปลว่า เดินทางไป ครับ
ตัวอย่างการใช้นะครับ
We’ll off to Phuket at 10 o’clock.
เราจะเดินทางไปภูเก็ตตอน 10 โมง
————————————–
จบกันไปแล้วนะครับในตอนที่ 6 – กับดักของเหล่านิรนาม ในตอนนี้จะแสดงให้เห็นถึงกับดักทางจิตใจของเหล่านิรนามที่ถูกชักจูงด้วยกลิ่นหอมหวานของชัยชนะที่พวกเขาได้รับมา หารู้ไม่ว่าเส้นทางข้างหน้านั้นไม่ได้ง่ายอย่างที่เคยเป็น โชคดี(?)ที่เรามีม็อกอยู่ข้างกายที่จะคอยดึงเราไว้ไม่ให้หลงใหลไปกับกับดักเหล่านั้น
ในตอนหน้าเราจะเดินทางไปยัง รูนิคเทมเพิล เราจะต้องพบเจอกับอะไรอีก ดอกไม้แห่งความหวังคืออะไร แล้วมาพบกันใหม่ใน อิ่มอรรถรส ในครั้งหน้าครับ